Archivo de la etiqueta: Poema de Alfonsina Storni

TU ME QUIERES BLANCA -Poema de Alfonsina Storni -Poeta

TU ME QUIERES BLANCA -Poema de Alfonsina Storni

Me quieres de espumas me quieres de nácar.
Que sea azucena sobre todas, casta.
De perfume tenue.corola cerrada

Ni un rayo de luna filtrado me haya.
Ni una margarita se diga mi hermana.
Tú me quieres nívea,tú me quieres blanca,
Tú me quieres alba.

Tú que hubiste todas las copas a mano,
De frutos y mieles los labios morados.
Tú que en el banquete cubierto de pámpanos
Dejaste las carnes festejando a Baco.
Tú que en los jardines negros del Engaño
Vestido de rojo corriste al Estrago.

Tú que el esqueleto conservas intacto
No sé todavía por cuáles milagros,
Me pretendes blanca Dios te lo perdone,
Me pretendes casta Dios te lo perdone,
¡Me pretendes alba!

Huye hacia los bosques, vete a la montaña,
Límpiate la boca,vive en las cabañas.

Toca con las manos La tierra mojada,
alimenta el cuerpo con raíz amarga,
bebe de las rocas,duerme sobre escarcha,
renueva tejido con salitre y agua,
rcon los pájaros Y lévate al alba.

Y cuando las carnes Te sean tornadas,
Y cuando hayas puesto .en ellas el alma
Que por las alcobas,se quedó enredada,
entonces, buen hombre,peténdeme blanca,
preténdeme nívea,preténdeme casta.

YOU WANT ME WHITE – Poem by Alfonsina Storni

You want me to foam you want me mother of pearl.
Let it be lily on all, caste.
Fragrance

Not a filtered moonbeam has me.
Not even a daisy is my sister.
You want me white, you want me white,
You want me dawn.

You who had all the glasses at hand,
Fruits and honey, purple lips.
You at the banquet covered banquet
You left the meat celebrating Bacchus.
You in the black gardens of Deception
You dressed in red you ran to the Damage.

You that the skeleton preserves intact
I do not know yet by what miracles,
You pretend to be white, God forgive you,
You pretend to me, God forgive you,
You mean me dawn!

Flee into the woods, go to the mountain,
Wipe your mouth, live in the cabins.

Touch with the hands The wet earth,
Feeds the body with bitter root,
Drinks from the rocks, sleeps on frost,
Renews fabric with saltpeter and water,
With the birds And take the dawn.

And when the flesh is torn,
And when you have put the soul in them
That by the bedrooms, was entangled,
Then, good man, pet me white,
Pretend me nívea, pretend caste.

autora:Alfonsina Storni
 música:André Rieau
MI RINCÓN DE POEMAS