CUANDO ENTRE LA SOMBRA OSCURA-Gustavo Adolfo Bécquer

CUANDO ENTRE LA SOMBRA OSCURA-Gustavo Adolfo Bécquer

RIMA XXVIII

Cuando entre la sombra oscura,perdida una voz murmura
turbando su triste calma,si en el fondo de mi alma
la oigo dulce resonar,dime ,es que el viento en sus giros
se queja, o que tus suspiros me hablan de amor al pasar?

Cuando el sol en mi ventana rojo brilla a la mañana,
y mi amor tu sombra evoca,si en mi boca de otra boca
sentir creo la impresión,dime, ¿es que ciego deliro,
o que un beso en un suspiro me envía tu corazón?

Y en el luminoso día y en la alta noche sombría,
si en todo cuanto rodea al alma que te desea,
te creo sentir y ver,dime, ¿es que toco y respiro
soñando, o que en un suspiro me das tu aliento a beber?

RIMA XXVIII

When the dark shadow between a lost voice murmurs
Disturbing his sad calm, if in the depths of my soul
I hear it sweet resound, tell me, is that the wind in its turns
Complain, or that your sighs tell me love in passing?

When the sun in my red window shines in the morning,
And my love your shadow evokes, if in my mouth from another mouth
Feel believe the impression, tell me, is that blind deliro,
Or that a kiss on a sigh sends me your heart?

And in the bright day and in the dark night,
If in everything that surrounds the soul that wishes you,
I think you feel and see, tell me, do I touch and breathe
Dreaming, or in a sigh give me your breath to drink?

autor: Gustavo A.Bécquer
vídeo : Angelina Gómez
MI RINCON DE POEMAS